陌上桑服裝批發
⑴ 《陌上桑》 全文
全文:
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,採桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。
緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。(喜蠶桑 一作:善蠶桑;相怨怒 一作:相怒怨)
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝?「秦氏有好女,自名為羅敷。」「羅敷年幾何?」「二十尚不足,十五頗有餘」。使君謝羅敷:「寧可共載不?羅敷前致辭:「使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫!」
「東方千餘騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數千人,皆言夫婿殊。」
譯文:
太陽從東南方升起,照到我們秦家的小樓。秦家有位美麗的少女,自家取名叫羅敷。羅敷善於養蠶採桑,(有一天在)城南邊側採桑。用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。頭上梳著墮馬髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。
走路的人看見羅敷,放下擔子捋著鬍子(注視她)。年輕人看見羅敷,禁不住脫帽重整頭巾,希望引起羅敷對自己的注意。耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;以致於農活都沒有幹完,回來後相互埋怨,只是因為仔細看了羅敷的美貌。
太守乘車從南邊來到這,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家美麗的女子。小吏回答:「是秦家的女兒,自家起名叫做羅敷。」太守又問:「羅敷多少歲了?」小吏回答:「還不到二十歲,但已經過了十五了。」太守請問羅敷:「願意與我一起乘車嗎?」
羅敷上前回話:「太守你怎麼這樣愚蠢!太守你已經有妻子了,羅敷我也已經有丈夫了!(丈夫當官)在東方,隨從人馬一千多,他排列在最前頭。
怎麼識別我丈夫呢?騎白馬後面跟隨小黑馬的那個大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十歲做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。
他皮膚潔白,有一些鬍子;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。(太守座中聚會時)在座的有幾千人,都說我丈夫出色。」
《陌上桑》是南朝郭茂倩所做。
《陌上桑》是中國漢樂府民歌的名篇,富有喜劇色彩的漢族民間敘事詩。
(1)陌上桑服裝批發擴展閱讀:
1、全文賞析
這首詩以幽默詼諧的風格和喜劇性藝術手法,刻畫了一個既美麗堅貞,又聰明的採桑女子形象,洋溢著「愛美之心人皆有之」的民間風情,同時也反映出漢代貴族官僚仗勢調戲民女的社會現實。全詩情節逼真、語言華麗、形象生動,雖經文人修飾加工,仍體現出濃烈的民間歌謠風味。
2、詩中流傳故事
這是一首東漢時期民間的詩歌,詩中的故事帶有濃厚的傳說性。過去有人對詩里的故事做過猜《陌上桑》講的是趙王的家令王仁妻子羅敷的事。羅敷出門採桑被趙王看見,趙王想把她霸佔為妾,於是羅敷作《陌上桑》以表明自己的態度,制止了趙王的卑劣行為。
還有另一種猜測《陌上桑》和「秋胡行「中的故事有關。秋胡的故事最早見於劉向的《烈女傳》這個故事是說:有一個叫秋胡的人,娶妻五日便出外做官,五年後才回家。路上,見到一個漂亮的女子在採桑。下車對她說:「力田不如逢豐年,力桑不如見國卿。」便要娶她為妻,女子不從。
秋胡來到家裡,母親引他見其妻,正是路遇的採桑女。妻子見秋胡是個負心人,便含恨投河而死。
參考資料:網路——陌上桑
⑵ 《陌上桑》全文解析
太陽從東方升起,照到我們秦家的樓房。秦家有位美麗的少女,本來取名叫羅敷。羅敷很會養蠶採桑,(有一天在)城南邊側採桑。用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。頭上梳著倭墮髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。走路的人看見羅敷,放下擔子捋著鬍子(注視她)。年輕人看見羅敷,脫掉帽子整理儀容。耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;回來後互相埋怨生氣,只因為觀看羅敷。
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,採桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤;來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
太守乘車從南邊來了,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家的美女。小吏回答:「是秦家的美女,本名叫羅敷。」太守又問:「羅敷年齡多大了?」小吏回答:「二十歲還不足,十五歲略微有多。」太守令小吏問羅敷,「願意一起坐車嗎?」
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝。「秦氏有好女,自名為羅敷。」「羅敷年幾何?」「二十尚不足,十五頗有餘。」使君謝羅敷,「寧可共載不?」
羅敷上前回話:「太守你多麼愚蠢!太守你本來有妻子,羅敷我本來有丈夫。(丈夫當官)在東方,隨從人馬一千多,他排列在最前頭。憑什麼識別我丈夫?騎白馬後面跟隨小黑馬的那個大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。他長得皮膚潔白,疏朗朗略微長一點胡須;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。(太守座中聚會時)在座的有幾千人,都說我丈夫與眾不同。」
羅敷前致詞:「使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。東方千餘騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,鬑鬑頗有須;盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數千人,皆言夫婿殊。
⑶ 《陌上桑》里秦羅敷的裝扮
頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺為下裙,紫綺為上襦
拿的東西,用的東西都很高雅,而且是盛妝打扮。頭上梳了個「墮馬髻」,這是東漢時期女子梳的一種時髦發式。髻是實心的,鬟是空心的;已婚的女子梳成髻,未成年的女子梳成鬟。「耳中明月珠」,是指耳朵上戴的是以明月珠做成的耳環。「緗綺為下裙,紫綺為上襦。」「緗」為杏黃色,杏黃色的綢緞做下面的裙子;紫顏色的綢緞做上面的短衣。這里是說羅敷的服飾打扮,用鮮艷的對比,襯托出她的美麗。
⑷ 陌上桑,
陌上桑的情侶服裝很好看的 如果你要搭配可以 表情 楚楚動人臉 發飾 懷舊淑女發飾 上裝 陌上桑上裝 下裝 ××××熱褲 這搭配蠻好的 如果你要問我別的 來問我就行
⑸ 《陌上桑》中直接描寫羅敷服飾的句子是
頭上倭墮髻,耳中明月珠。 緗綺為下裙,紫綺為上襦
⑹ <<陌上桑>>
踟躇
踟躇Chi Chu(二聲),形容慢慢的走,徘徊不前,同躑躅.
穆旦的《贊美》中有:"當我走過,站在路上踟躇"
踟躕
chíchú
(1) [hesitate;waver] 徘徊;心中猶疑,要走不走的樣子
搔首踟躕。——《詩·邶風·靜女》
使君從南來,五馬立踟躕。——漢樂府《陌上桑》
踟躕不知所措
(2) 也作「踟躇」
漢譯英
--------------------------------------------------------------------------------
踟
English
--------------------------------------------------------------------------------
踟
Ch í
[ 踟躕 ] the in the mind is hesitant, toing walk the appearance that do not walk, such as" 踟踟 not ex- ".Also make the " 踟躇 ".
冉冉 rǎnrǎn
(1) [graally]∶漸進地
盈盈公府步,冉冉府中趨。——古樂府《陌上桑》
(2) [slowly] ∶ (副詞)慢慢地
冉冉上升
(3) [tenderly and droopingly]∶(形容詞)(毛、枝條等)柔軟下垂的樣子
柔條紛冉冉,落葉何翩翩。——曹植《美女篇》
盈盈
yíngyíng
(1) [limpid]∶形容清澈
春水盈盈
(2) [good manners]∶形容舉止、儀態美好
盈盈顧盼
(3) [plentiful]∶形容快樂神情或美好情緒、氣氛等充分流露
喜氣盈盈
笑臉盈盈
九月江南花事休,芙蓉宛轉在中州。
美人笑隔盈盈水,落日還生渺渺愁。
露洗玉般金殿冷,風吹羅帶錦城秋。
相看未用傷遲暮,別有池塘一種幽。(《秋蓮》明 文徵明)
(4) [lissom]∶形容動作輕盈
盈盈起舞
(5) [fifteen years old]∶十五歲
料他年紀多隻在盈盈左右。——《鼓掌絕塵》
三五而盈。——《禮記·禮運》
⑺ 陌上桑有什麼做的不足的地方
上山有什麼做的不足的地方,陌上桑,嗯,不足的地方肯定是有的,具體哪裡不足的實踐時間就知道了
⑻ <<陌上桑>>
第一人稱轉為第三人稱。
⑼ 淘寶陌上桑漢樂府是正嗎
答:淘寶陌上桑漢樂府事實應該是正。